I
believe that most moms and dads would try hard to understand and communicate
with their children as they grow up. When their children first came to this
world, parents might naturally use some kind of “baby talk” which is so-called a
“child-directed speech” that is characterized as slower rate of speech, higher
tone of voice, much shorter and simpler forms of sentences than normal grownup
talks. As claimed in the psychological theory of learning, children would mimic,
practice and receive feedback from people around through the hundreds of
thousands of hearing the sounds of words from parents or care-givers. As they
grow up, their language is influenced by more people (e.g., friends) in a
broader environment outside their home boundary through daily interactions. Perfectly
natural and wonderful process of learning a language, isn’t it? However, once
they turn teenaged years, parents may slowly feel frustrated or confused by the
way their young ones use the language filled with a ton of expressions that
seem VERY GREEK to mom and dad. The situation could be worse if you were ESL
parents whose children have picked up English as if it was their mother tongue
as a child.
I
would like to introduce you to some of the frequently used words by teens so
that you’d become a better communicator in your family! ;-)
-
hit
someone up with ….: (verb) to ask someone for something e.g., Will you hit me up with a bag of chips?
-
bae:
(noun) babe/ loved one/ standing for “Before
Anyone Else” e.g., This
is my bae, Jessica.
-
turn
up:
(verb) *Be careful with this expression. It means “Let’s get wild and have
fun!” Quite often times, “Turn up!” is supposed to mean “to have fun with drugs
or alcohol”
-
extra:
(adjective) to behave in a way on occassion or consistantly in a way that is
deemed unnecessary or inappropriate or when someone does something that is just
unecessary and over the top
e.g., Mom, please don’t use the hand
sanitizer each time you handshake with someone. You’re being so extra!
-
fob:
(noun) Fresh Off the Boat. This word refers to immigrants with somewhat
pejorative/ negative connotation. The immigrants who speak their native
languages fluently, do not have any non-Asian friends, whose parents do not
speak any English, get extremely good grades in school, cannot dance, whose
fashion sense comes from whatever country they are from and incorporate nothing
from American fashion into their wardrobe
-
thirsty:
(adjective) This expression here doesn’t have its original/ literal meaning,
but describes the person who tries to get attention and often in desperate and
not very attractive ways.
e.g., "I can't believe she acted that
way!. She's just thirsty."
-
whipped:
(adjective) being completely controlled by one’s girlfriend or boyfriend or
spouse. In most cases a guy being completely controlled by his girlfriend or
wife.
e.g., Damn! Does Peter ever make his own decisions on
anything? He is whipped!
-
snatched:
(adjective) looking good
e.g., Look at her new hairdo! It looks snatched!
-
squad:
(noun)
crew or an informal group of individuals with a common identity and a sense of
solidarity. The term is a bit flashy and is more likely to be heard in hip-hop
lyrics than in spoken conversation
e.g., I’m hanging out with my squad at the mall tonight.
-
throw
shade at ….: (verb) to talk trash or speak ill about a
friend or aquaintance, to publicly denounce or disrespect. When throwing shade
it's obvious to on-lookers that the thrower, and not the throwee, is the uncool
one
e.g., Leon always throws shade at people, which has made him a loner that
nobody wants to be around
No comments:
Post a Comment